当前位置: > 狗狗资讯 > 狗狗医疗 > 小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

编辑:sqxzgg 时间:2021-12-28 来源:人人爱宠物网

不是觉得尴尬,而是真的尴尬,当然惠惠我只是针对一部分小犬当家国语版百度云!

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

台词尴尬台词和现实生活的冲突,导致观众没有代入感小犬当家国语版百度云。我觉得一位网友就说得很好:

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

就比如国漫中常用的“可恶”这个台词小犬当家国语版百度云,但在现实生活中不会有人很多人说可恶,很多人都说“操”。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

然鹅小犬当家国语版百度云,国漫要是这样的话,用不了多久就会被家长举报带坏小朋友。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

语境尴尬个人觉得普通话有点太正式了小犬当家国语版百度云,拿来配历史片、记录片效果奇佳。但是到动画里大喊中二台词就显违合同样的。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

同样的,日语可以配的很燃很萌很有情感波动,但是到了一些较正式的作品就很难严肃起来,娱乐感太重。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

配音尴尬当然只是针对一部分,你能想象出一群字正腔圆的播音专业的毕业生们,一本正经的尬读着剧本,有的甚至对动画剧本不是很熟悉,读出来台词的有什么感情变化这样?去新闻联播感觉还差不多吧!

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

环境尴尬最关键的还是钱的问题,钱到位了,人才到位了,配出来再怎么样也不会太尴尬。比如《全职高手》中的配音,即使剧本很尴尬,但配音就挺像模像样的,拉了不少粉。

一些小作坊的动画,说到底还是制作环境的问题:要么是投入资金不够请不到人,要么钱莫名其妙的进入莫名其妙的人的口袋里。

最后,个人感觉也有点先入为主的问题吧!先听看一部动画先听国配还是日配差距好多,就比如童年经典《百变小樱》,惠惠我更喜欢的是小时候电视上看的国语配音,相反的觉得现在的播出的小樱的配音没以前的好听。

而且日配毁原作的例子也很多,比如《凸变英雄》日语版,比如《狐妖小红娘》日语歌曲,手游《崩坏3rd》日配,都不如中文原版来的生动。

菜是原罪,希望国漫方方面面都能进步~

为什么以前港片电影都喜欢说山东话?

其实多数老港电影除了粤语,主要是以潮汕话为主。我们看得多数老港电影并没有在内陆上映,大多是在台湾上映,由台湾配音演员后期配音。台湾有很多山东籍老兵,老一辈对家乡故土的热爱,多年乡音不改,对子女有耳渲目染的影响。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

所以很多台湾配音演员对山东话情有独钟,同时山东话特别适合老实敦厚、淳朴正直的角色,既与普通话有明显区别,又能让观众听得懂,更重要的还十分有喜感。黄渤、孙涛、魏积安就是说山东话的代表。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

所以,一些老港片配音用山东话,一是剧情需要,二是增加喜感,三是配音演员对山东的感情。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

印象比较深的说山东话的老港片有这么几部。

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

1.《最佳拍档》光头佬麦嘉

小犬当家国语版百度云:为什么我们会觉得国漫配音尴尬?

“老婆~老婆~”麦嘉山东话溜得起飞,特别是被张艾嘉欺负的时候,喜感十足。这电影创造了港式喜剧的经典,许冠杰、麦嘉、张艾嘉铁三角。

2.《国产凌凌漆》劫匪

“先生,这个痰是不是你吐的呀?”其实俩劫匪在原声中说的是湖南话,后期配音改成了济南话,估计是为了增加喜感。

3.《东成西就》洪七公

“表妹~表妹~”操着一口地道山东话的张学友,抱着大树呼唤表妹,唱着我爱你我爱你我爱你,一个被唱歌耽误的喜剧演员。

4.《功夫》拿葱大婶

“俺是耕田的”一句话就把山东大婶的敦厚耿直给演了出来。

5.《新少林五祖》小胖子

“俺爹经常晃点俺”印象最深的就是这个说山东话,敦厚老实还有点呆的小胖子了。

阅读:

狗狗医疗